Dzień adaptacyjny dla Studentów I roku

Dzień adaptacyjny dla Studentów 1 roku studiów I i II stopnia WO UW odbędzie się 29 września 2022 r., aula Starej Biblioteki UW.

10.00 – powitanie przez władze Wydziału, Przedstawicieli RSS WO UW i przekazanie głównych informacji
11.00 – 12.00 (12.15?) szkolenie z praw i obowiązków studenta
13.00 – spotkanie w jednostkach
spotkanie dla Studentów I roku stacjonarnych studiów I stopnia odbędzie się w sali 2/3 w Zakładzie Sinologii (Krakowskie Przedmieście 1)
spotkanie dla Studentów I roku niestacjonarnych studiów I stopnia odbędzie się w sali 149 na Nowym Świecie 69 (IIIp.)
spotkanie dla Studentów I roku studiów II stopnia odbędzie się w Zakładzie Sinologii.

Odszedł prof. Bogdan Składanek

Z wielkim smutkiem zawiadamiamy, że odszedł prof. Bogdan Składanek wieloletni kierownik Zakładu Iranistyki i dyrektor Instytutu Orientalistycznego.
Uroczystości pogrzebowe odbędą się 30 maja o godzinie 13:30 w kaplicy Domu Pogrzebowego na Wólce w sali B, ul. Wóycickiego 14.
Informujemy również, że na osoby zainteresowane dojazdem na cmentarz w dniu 30 maja o godzinie 12.30 pod bramą Uniwersytetu od strony Kościoła Wizytek będzie czekał busik. Powrót przewidziany jest około godziny 15.30.

Znamy zwyciężczynie tegorocznej edycji sinoprzekładu!

Szanowni Państwo!
Zwyciężczynią V edycji „Sinoprzekładu” została pani Marta Torbicka, studentka Uniwersytetu Jagiellońskiego.
Drugie miejsce zajęła pani Gabriela Kingston, studentka Uniwersytetu Warszawskiego.
Trzecie miejsce zajęła pani Kamila Kuźniar z Uniwersytetu Jagiellońskiego.
Serdecznie gratulujemy laureatkom!

List do stowarzyszenia sinologów ukraińskich Українська асоціація китаєзнавців

Dear Friends,

we write to you on behalf of Polish sinologists. We are shocked and outraged by Russia’s brutal aggression against Ukraine. We are aware of the enormous difficulties you are experiencing. Please let us know how we can help you. We are not a large community, but we will try to do whatever we can.
We look forward to your reply and our thoughts are with you

Joanna Afek, John Paul II Catholic University of Lublin
Igor Arutiunow, Department of Sinology, University of Warsaw
Kamil Burkiewicz, Adam Mickiewicz University in Poznan
Pi-Chun Chou, Jagiellonian University in Krakow
Włodzimierz Cieciura, Department of Sinology, University of Warsaw
Marcin Damek, Nanjing University
Rafał Darasz, Department of Sinology, University of Warsaw
Maciej Gaca, Nicolaus Copernicus University in Torun
Bogdan Góralczyk, Centrum Europejskie, University of Warsaw
Katarzyna Grych, Jagiellonian University in Krakow
Eryk Hajndrych, Kazimierz Wielki University in Bydgoszcz
Ewelina Horoszkiewicz, Renmin University
Joanna Hryniewska, SWPS University of Social Sciences and Humanities in Warsaw
Marcin Jacoby, SWPS University of Social Sciences and Humanities in Warsaw
Małgorzata Jakimów, School of Government and International Affairs, Durham University, UK
Zofia Jakubów-Rosłan, Department of Sinology, University of Warsaw
Maria Jarosz, Jagiellonian University in Krakow
Irena Kałużyńska, Department of Sinology, University of Warsaw
Joanna Karmasz, University of Wroclaw
Lidia Kasarełło,Department of Sinology, University of Warsaw
Beata Kołodziej, John Paul II Catholic University of Lublin, SWPS University of Social Sciences and Humanities in Warsaw
Norbert Kordek, Adam Mickiewicz University in Poznań
Agnieszka Kopka, University of Wrocław
Bartosz Kowalski, University of Łódź
Albert Kozik, Department of Sinology, University of Warsaw
Joanna Krenz, Adam Mickiewicz University in Poznań
Maciej Kret, John Paul II Catholic University of Lublin
Hanna Kups, Nicolaus Copernicus University in Torun
Maria Kurpaska, Adam Mickiewicz University in Poznan
Ting-Yu Lee, SWPS University of Social Sciences and Humanities in Warsaw
Qian Li, Department of Sinology, University of Warsaw
Wiktoria Ludian, John Paul II Catholic University of Lublin
Cezary Papiewski, John Paul II Catholic University of Lublin
Ewa Paśnik-Tułowiecka, Department of Sinology, University of Warsaw
Agnieszka Paterska-Kubacka, Adam Mickiewicz University in Poznan
Józef Pawłowski, Department of Sinology, University of Warsaw
Katarzyna Pejda, John Paul II Catholic University of Lublin
Małgorzata Religa, Department of Sinology, University of Warsaw
Katarzyna Sarek, Jagiellonian University in Krakow
Anna Sroka-Grądziel, Kazimierz Wielki University in Bydgoszcz
Maciej Szatkowski, Nicolaus Copernicus University in Torun
Wisława Szkudlarczyk-Brkić, Adam Mickiewicz University in Poznan
Martyna Świątczak-Borowy, University of Warsaw
Tobiasz Targosz, Jagiellonian University
Marta Tomczak, SWPS University of Social Sciences and Humanities in Warsaw
Marek Tylkowski, SWPS University of Social Sciences and Humanities in Warsaw
Olgierd Uziembło, Department of Sinology, University of Warsaw
Agnieszka Walulik, SWPS University of Social Sciences and Humanities in Warsaw
Joanna Wardęga, Jagiellonian University in Krakow
Halina Wasilewska, Adam Mickiewicz University in Poznan
Sylwia Witkowska, Adam Mickiewicz University in Poznan
Sebastian Wielosz, Jagiellonian University in Krakow
Katarzyna Wizła-Lin, Adam Mickiewicz University in Poznań
Zuzanna Wnuk, Adam Mickiewicz University in Poznan
Ewa Zajdler, Department of Japanology and Sinology, Jagiellonian University in Krakow

Odeszła Pani Profesor Yi Lijun

Z ogromnym smutkiem przekazujemy informację o śmierci Profesor Yi Lijun 易丽君 z Uniwersytetu Języków Obcych (Beiwai), polonistki i wielkiej tłumaczki polskiej literatury. Była postacią ze wszech miar wybitną i wspaniałą, tłumaczką Mickiewicza, Sienkiewicza, Gombrowicza, Tokarczuk i wielu innych najważniejszych polskich pisarzy i poetów, była również autorką podręczników do języka polskiego i książek o polskiej literaturze. Wychowała pokolenia znakomitych chińskich polonistów. Jej znajomość polszczyzny i Polski była imponująca, a naszym językiem posługiwała się nie tylko płynnie, ale także pięknie. Poza tym wszystkim była po prostu wspaniałym człowiekiem, osobą pełną uroku, dowcipu i ogromnej życzliwości. W czasie jednego ze swoich dłuższych pobytów w Polsce w latach 80. prowadziła zajęcia z literackiego tłumaczenia w naszym Zakładzie Sinologii. Tłumaczyła wówczas Mrożka i z wielką chęcią poświęcała czas polskim studentom. Była świetną nauczycielką, jedną z tych, których zapamiętuje się na całe życie i nigdy nie przestaje się podziwiać. Była naprawdę kimś wielkim, godnym najwyższego szacunku, podziwu i najszczerszej sympatii. Jej odejście jest wielką stratą zarówno dla chińskiej akademii, dla studentów w Chinach i w Polsce, i w ogóle dla Polski, która straciła w niej swą wielką orędowniczkę.