
Zapraszamy na Orientalia
Szanowni Państwo,
mamy ogromną przyjemność zaprosić Państwa do udziału w kolejnej edycji Orientaliów – wyjątkowego wydarzenia organizowanego przez nasz wydział w ramach ogólnouniwersyteckiego Miasteczka na Styku Kultur. To okazja do poszerzenia wiedzy i poznania nowych perspektyw, przestrzeń do integracji oraz wspólnego spędzenia czasu w inspirującej, wielokulturowej atmosferze.
Wydarzenie odbędzie się 21 maja w godzinach 10:30–16:00 na Kampusie Głównym. Dzięki zaangażowaniu kół naukowych uczestnicy będą mieli okazję odkrywać różnorodność kultur świata poprzez liczne atrakcje przygotowane na stoiskach tematycznych. W programie przewidziano m.in. gry i aktywności międzykulturowe, ciekawostki, konkursy z nagrodami oraz możliwość poznania smaków i tradycji różnych regionów świata.

Noc muzeów z Sinologią UW!
Już w najbliższą sobotę 16 maja serdecznie zapraszamy na Noc Muzeów na UW, w której udział bierze oczywiście również Wydział Orientalistyczny oraz nasz Zakład Sinologii. Będzie można spotkać nas w Auditorium Maximum w godz. 19.00–1.00.
Za sinologiczne atrakcje na stoisku Sinologii odpowiadać będzie nasze rewelacyjne Sinologiczne Koło Naukowe:
Czy pijąc herbatę zastanawialiście się kiedyś skąd się ona wzięła? Podziwiając księżyc myśleliście o losie pięknej Chang’e, która do dzisiaj tam przebywa?
Czy wiedzieliście, że gdyby nie pewien odważny łucznik na Ziemię padałyby promienie nie jednego, lecz dziewięciu słońc?
Na stoisku naszego kierunku, podczas Nocy Muzeów będziecie mogli przenieść się do czasów legendarnych władców oraz wojowników i poznać ich losy, a także spróbować swoich sił w kaligrafii chińskiej.
Będzie to również okazja do poznania legendy o pochodzeniu herbaty, chińskich znaków zodiaku oraz tradycyjnych sposobów wróżenia.
Serdecznie zapraszamy!
Zakład Sinologii oraz Sinologiczne Koło Naukowe UW
歡迎大家蒞臨參觀,和我們一起度過精彩的夜晚!

Odeszła Marzenna Szlenk-Iliewa (1933–2026), absolwentka warszawskiej sinologii, wybitna polska sinolog i tłumaczka „Księgi pieśni”
Z głębokim smutkiem przyjęliśmy wiadomość, że 16 lutego w godzinach porannych odeszła Marzenna Szlenk-Illiewa (1933–2026) – absolwentka warszawskiej sinologii (1956), wybitna polska sinolog, znawczyni języka i kultury chińskiej, tłumaczka literatury bułgarskiej.
Była uczennicą prof. Witolda Jabłońskiego. Jej praca magisterska pt. „Wersyfikacja i tematyka dwóch części Szy-kingu Siao-ja i Ta-ja” już w 1956 roku zwróciła uwagę środowiska naukowego. Recenzujący ją prof. Wiesław Kotański podkreślał „niesłychaną sumienność” autorki, która podjęła się drobiazgowej analizy ponad stu trudnych językowo klasycznych poematów. Docenił ogrom pracy włożony w badania wersyfikacyjne – „żmudne zestawienia rymów”, skrupulatną analizę strofiki, metryki i średniówki – nazywając całość „prawdziwym majstersztykiem rzetelnej roboty filologicznej”.
Zwracał uwagę, że była to „robota czarna i niewdzięczna”, wymagająca precyzji i wytrwałości, a zarazem świadectwo wysokiej kultury filologicznej i odpowiedzialności za słowo. W części poświęconej tematyce pieśni recenzent chwalił bardzo dobre przekłady fragmentów „Szy-kingu”, podkreślając ich wierność znaczeniową i wyczucie rytmu. Wskazywał także na „żelazną konsekwencję” w dążeniu do powiązania formy i treści – nawet jeśli sam problem relacji między nimi uznawał za wyjątkowo trudny i wykraczający poza standardowe ramy pracy magisterskiej. Recenzja kończyła się oceną bardzo dobrą, w uznaniu „bardzo dużego wkładu osobistego” autorki.
Temat podjęty w pracy magisterskiej stał się osią jej dalszej drogi naukowej. Prace nad przekładem 《詩經》 (Shijing, „Księgi pieśni”) towarzyszyły jej właściwie przez kolejne cztery dekady – jako konsekwentnie pogłębiany projekt filologiczny, wymagający nieustannego namysłu nad językiem, rytmem i interpretacją klasycznego tekstu. Zwieńczeniem tego wieloletniego wysiłku było wydanie w 1995 roku pierwszego w Polsce pełnego przekładu klasycznego dzieła literatury chińskiej, dokonanego z oryginału w całości przez jednego tłumacza – przedsięwzięcia bez precedensu w historii polskiej sinologii.
Jak pisał we wstępie do tego wydania prof. Mieczysław Jerzy Künstler:
„Zamieszczony tu przekład jest pierwszym polskim przekładem całego zabytku dokonanym z oryginału. (…) Jest to jeden z nielicznych pełnych przekładów tego zabytku na języki niekongresowe. (…)
Tłumaczka zrezygnowała z rymów, których zachowanie musi prowadzić do znacznego odejścia od treści oryginału. Skoncentrowała się na oddaniu regularnej rytmiki zabytku, co przybliża atmosferę utworów jak wszelka poezja chińska przeznaczonych do melorecytacji.”
Była to praca wymagająca nie tylko erudycji, lecz także wytrwałości i odwagi interpretacyjnej – cech widocznych już w jej pierwszych badaniach nad „Szy-kingiem”. Autorka świadomie ograniczyła aparat naukowy do niezbędnych przypisów, wychodząc z założenia, że czytelnik „będzie szukał poezji, a nie traktatu naukowego”.
Odeszła badaczka, która na trwałe wpisała się w historię polskiej sinologii – jako tłumaczka klasyki starochińskiej, jako kontynuatorka tradycji warszawskiej szkoły sinologicznej, jako filolog wierny tekstowi i jego rytmowi.
Rodzinie i Bliskim składamy wyrazy głębokiego współczucia.
Pamięć o Niej pozostanie żywa wśród polskich sinologów i wszystkich, którzy sięgają po Jej przekład „Księgi pieśni”.
———
Fot. Urszula Jarecka, 27.04.2025, Wikimedia Commons
Licencja: CC BY-SA 4.0


Rok Konia – 新春吉祥
Z okazji Nowego Roku – Roku Konia –
Zakład Sinologii Uniwersytetu Warszawskiego składa wszystkim Studentom, Absolwentom oraz Przyjaciołom najserdeczniejsze życzenia noworoczne.
Niech nadchodzący rok przyniesie pomyślność i rozwój 📚,
wytrwałość w realizacji planów 🎯,
odwagę w podejmowaniu nowych wyzwań 🏇
oraz satysfakcję z nauki, badań i wspólnych projektów akademickich.
Niech to będzie czas nowych inspiracji ✨,
owocnych spotkań 🤝
i odkryć, które poszerzają horyzonty oraz pogłębiają zrozumienie kultur.
W duchu tradycyjnych życzeń noworocznych życzymy Państwu:
馬到成功,萬事如意,龍馬精神,步步高升!
马到成功,万事如意,龙马精神,步步高升!
Niech Nowy Rok przyniesie zdrowie ❤️, harmonię ☯️ i wszelką pomyślność 💮.
恭賀新禧!新年快樂!
恭贺新禧!新年快乐!
Nabór otwarty: Stypendium UW × NCKU Taiwan Huayu BEST Scholarship
Studia w Tajwanie – stypendia i doświadczenia z pierwszej ręki!
Czy myślisz o nauce języka chińskiego lub studiach w Tajwanie, ale nie wiesz, jak działają stypendia albo czy są dla Ciebie odpowiednie? 
Zapraszamy na spotkanie informacyjno-doświadczeniowe, podczas którego przedstawimy:
Huayu Enrichment Scholarship
Taiwan Scholarship
Dodatkowo dwoje byłych stypendystów podzieli się swoimi osobistymi doświadczeniami związanymi z nauką i życiem w Tajwanie
W programie:
krótkie wprowadzenie do obu stypendiów
realia studiowania języka chińskiego i codziennego życia w Tajwanie
sesja pytań i odpowiedzi (Q&A)
Piątek, 9 stycznia | 16:45–18:15
Zakład Sinologii, Hoża 69, sala 121
Rejestracja otwarta od dziś do godz. 20:00, 8 stycznia
Link do rejestracji: https://forms.gle/kjm8SXmiKzUZuFBj9

Wszystko o programie stypendialnym NCKU Huayu BEST
Przegapiłaś/eś sesję informacyjną w zeszły piątek? Bez obaw! wszystko, co musisz wiedzieć o programie stypendialnym NCKU Huayu BEST, w tym wymagania kwalifikacyjne i proces składania wniosków, znajdziesz tutaj.


















Zaproszenie na XIII Ogólnopolską Interdyscyplinarną Studencko-Doktorancką Konferencję Naukową „Między Wschodem a Zachodem, między Północą a Południem”
Wydział Kultur Azji i Afryki oraz Zakład Sinologii Uniwersytetu Warszawskiego serdecznie zapraszają na XIII Ogólnopolską Interdyscyplinarną Studencko-Doktorancką Konferencję Naukową „Między Wschodem a Zachodem, między Północą a Południem”, która odbędzie się 24–25 listopada 2025 r. na Wydziale Kultur Azji i Afryki UW.
Szczególnie polecamy panel sinologiczny, który odbędzie się
📅 25 listopada 2025 r. (wtorek)
⏰ 10:20–12:40,
w ramach drugiego dnia obrad.
W panelu zaprezentowane zostaną referaty dotyczące współczesnego konfucjanizmu, metodologii badań historycznych nad Chinami, chińskiej leksyki botanicznej, literatury okresu po rewolucji kulturalnej oraz przemian tożsamości tajwańskiej.
Wydział Kultur Azji i Afryki oraz Zakład Sinologii UW serdecznie zapraszają wszystkich studentów, doktorantów i osoby zainteresowane badaniami nad Chinami, Tajwanen i Sinosferą do udziału w konferencji oraz w dyskusji po panelu.
Pełny program konferencji:
https://orient.uw.edu.pl/wp-content/uploads/2025/11/Program.pdf
