Music and Missionaries in the Forbidden City – Koncert muzyki dawnej na Uniwersytecie Warszawskim

Wydział Kultur Azji i Afryki wraz z Instytutem Ricciego w przy Boston College w Stanach Zjednoczonych mają przyjemność zaprosić na koncert Music and Missionaries in the Forbidden City organizowany w ramach warsztatów Historical Legacies of Christianity in East Asia: Bridging a New Generation of Scholars and Scholarship. W trakcie koncertu zaprezentowana zostanie nowożytna muzyka ludowa i dworska, którą europejscy misjonarze wykonywali na dworze Mingów i Qingów w Zakazanym Mieście w Pekinie.

Koncert odbędzie się 30 października 2025 roku w godzinach 19:00–20:00 Auli im. prof. Baszkiewicza na Wydziale Nauk Politycznych i Studiów Międzynarodowych (kampus główny Uniwersytetu Warszawskiego).

Na scenie wystąpią:

Joyce Lindorff, klawesyn
Chiang Jui-Han 姜瑞涵, recytacja
Karolina Habało, skrzypce
Mikołaj Zgódka, tenor

Wydarzenie jest otwarte dla wszystkich zainteresowanych, ale ze względu na ograniczoną liczbę miejsc (ok. 120) obowiązuje kolejność przyjścia.

Więcej informacji uzyskać można u koordynatora wydarzenia ze strony Wydziału Kultur Azji i Afryki, Alberta Kozika, pod adresem mailowym a.kozik@uw.edu.pl.

Koncert sfinansowano ze środków EDS-Stewart Endowment for the study of Chinese Western Cultural History Instytutu Ricciego przy Boston College.

W imieniu organizatorów serdecznie zapraszamy!

Międzynarodowe warsztaty organizowane przez Ricci Institute przy Boston College i Wydział Kultur Azji i Afryki Uniwersytetu Warszawskiego

Wydział Kultur Azji i Afryki Uniwersytetu Warszawskiego

Wydział Kultur Azji i Afryki organizuje wraz z Ricci Institute przy Boston College w Stanach Zjednoczonych międzynarodowe warsztaty dla badaczek i badaczy z całego świata zajmujących się historią Azji Wschodniej. Wydarzenie będzie miało miejsce w dniach 28–31 października 2025 na Uniwersytecie Warszawskim, a jego tematem jest Historical Legacies of Christianity in East Asia: Bridging a New Generation of Scholars and Scholarship.

W ramach wydarzenia odbędzie się szereg wykładów otwartych, na które zaproszona jest cała społeczność wydziału i Uniwersytetu Warszawskiego. Są to następujące wydarzenia:

  • 29 października 2025, 9:30–10:45, sala 1.22 w Budynku Porektorskim     The Japanese Rites Controversy: Its Chinese and Global Consequences (1593–1939), wykład prof. Antoniego Ucerlera z Instytutu Ricciego
  • 29 października 2025, 13:40–14:55, sala 1.22 w Budynku Porektorskim
    Exploring the Archives of the Society of Jesus in Rome, wykład dr. Roberta Danieluka z Pontificium Institutum Studiorum Ecclesiasticorum
  • 30 października 2025, 9:00–9:50, sala 1.22 w Budynku Porektorskim
    Musicking Missionaries in the Chinese Court: Ricci, Pereira, and Pedrini in Early Modern China, wykład prof. Joyce Lindorff z Temple College w Filadelfii
  • 31 października 2025, 9:15–10:30, sala 1.22 w Budynku Porektorskim
    From Proposal to Publication: Academic Publishing in the Humanities, wykład dr Shu Chunyan (舒春豔), redaktor De Gruyter Brill

Językiem wszystkich wydarzeń jest angielski. Wykłady mają formę hybrydową, można więc wziąć w nich również udział online, zapisawszy się uprzedniu w formularzu dostępnym pod linkiem: https://forms.gle/cAFQEJLSDcfXA1mE8.

Więcej informacji uzyskać można u koordynatora projektu ze strony Wydziału Kultur Azji i Afryki, Alberta Kozika, pod adresem mailowym a.kozik@uw.edu.pl.

W imieniu organizatorów serdecznie zapraszamy!

 

Warsztaty translatorskie z języka chińskiego

Muzeum Azji i Pacyfiku zaprasza na warsztaty translatorskie z języka chińskiego, organizowane w ramach Festiwalu Literatury Azjatyckiej.
Zajęcia poprowadzi Joanna Krenz – tłumaczka, redaktorka i znawczyni literatury chińskiej.
Do udziału zapraszamy zarówno początkujących tłumaczy, studentów sinologii, jak i osoby uczące się języka chińskiego samodzielnie. Podczas trzygodzinnych warsztatów uczestnicy będą pracować nad przekładem tekstu literackiego, przyjrzą się różnym strategiom translatorskim oraz wyzwaniom, jakie niesie ze sobą praca z językiem źródłowym. Spotkanie będzie również okazją do poznania praktycznego przebiegu pracy tłumacza – od wyboru tekstu aż po publikację.
Więcej informacji oraz zapisy dostępne są pod adresem:
https://www.muzeumazji.pl/fla/warsztaty/